Expression : fauché comme les blés (définition, signification, origine, étymologie)

 

Définition et signification de l'expression fauché comme les blés

  • Être très pauvre, démuni de ressources financières.
  • Être ruiné, n’avoir plus d’argent du tout.

L’expression « fauché », souvent renforcée par le complément « comme les blés », s’emploie pour qualifier une personne totalement dépourvue de moyens financiers. Par analogie, elle traduit une situation de misère ou de ruine où il ne reste absolument rien, à l’image d’un champ que l’on a entièrement moissonné. Dans l’usage courant, elle appartient au registre familier et sert fréquemment à exprimer, sur un mode tantôt sérieux, tantôt humoristique, une absence totale d’argent.

Origine et étymologie de l'expression fauché comme les blés

Le terme fauché provient du participe passé du verbe faucher, qui désigne l’action de couper les herbes ou les céréales à l’aide d’une faux. L’emploi figuré est une métaphore directe : de même qu’un champ fauché est totalement dépourvu d’épis, une personne fauchée est entièrement vidée de ses ressources financières. Cette acception est attestée pour la première fois en 1877, selon le lexicographe Gaston Esnault.

L’extension comme les blés, apparue en 1899, renforce l’image en la rendant plus expressive. La comparaison est doublement signifiante : d’une part, elle évoque la destinée naturelle des champs de blé, voués à être fauchés ; d’autre part, elle joue sur le registre de l’argot, où le mot « blé » est utilisé depuis le XIXᵉ siècle pour désigner l’argent. L’expression combine ainsi une image agricole concrète et une allusion ironique au langage populaire.

Il convient également de noter que, dès le XVIIᵉ siècle, le verbe faucher possédait déjà un emploi en argot de voleur : on disait « faucher » une bourse pour désigner l’action de la couper et de la dérober. Par extension, celui qui s’était fait « faucher » sa bourse se retrouvait sans argent — autrement dit « fauché ». Ce croisement entre sens propre et sens argotique explique en partie la diffusion durable de cette métaphore.

Usage contemporain et extension du sens de l'expression fauché comme les blés

De nos jours, l’expression être fauché demeure d’un emploi courant dans la langue familière, surtout pour désigner l’état passager de quelqu’un qui n’a plus d’argent. L’ajout comme les blés tend à amplifier la formule, lui donnant une valeur humoristique ou hyperbolique.

En outre, cette locution illustre le processus fréquent par lequel des termes liés au monde rural et au vocabulaire populaire sont devenus des images usuelles dans le registre métaphorique de la langue française. Elle conserve une vivacité particulière en raison de la transparence de sa métaphore, immédiatement compréhensible pour tout locuteur, et du jeu de mots implicite entre le blé agricole et le blé monétaire.