Explorez les expressions populaires avec des articles détaillant leur définition, signification, origine et étymologie.
Lire plusExpression : que dalle (définition, signification, origine, étymologie)
Définition et signification de l'expression que dalle
- Rien, absolument rien.
- Valeur nulle, inexistante.
L’expression « que dalle » est employée pour exprimer l'idée d'absence totale de chose, de valeur ou d'information. Elle est souvent précédée de verbes tels que « valoir », « ne comprendre », « ne trouver », et s'utilise dans des contextes où l'on souhaite souligner la nullité ou l'inexistence d'un élément attendu. Par extension, d'autres expressions populaires à valeur équivalente existent, notamment « que pouic », « nada », « que tchi » ou encore « peau de balle ».
Origine et étymologie de l'expression que dalle
Le mot « dalle » possède plusieurs sens attestés dans la langue française. Selon Le Petit Robert, il peut désigner une tablette de pierre servant au revêtement des sols, une plaque de roche, une tranche de poisson ou encore une ancienne pièce de cinq francs (dont le nom provient du flamand daalder&). Certains ont cru trouver dans cette dernière acception l'origine de l'expression « que dalle », pensant qu'elle faisait référence à une monnaie de faible valeur. Toutefois, comme le souligne Claude Duneton, cette hypothèse est incorrecte : en 1835, la pièce de cinq francs représentait une somme non négligeable, environ 30 euros actuels.
En réalité, « dalle » est une déformation de « dail », attestée notamment par Gaston Esnault qui mentionne l'expression « que le dail ». L'origine du terme dail fait toutefois débat parmi les lexicographes. Pour certains, dont Esnault, il dériverait du lorrain dailler. Ce verbe, issu de l'allemand dahlen, signifiait au XVe siècle « plaisanter », et dans certains dialectes de l'Est dailler, daler ou daillir signifiaient également « raconter des fariboles ». Ainsi, « la daille » désignait une plaisanterie ou une blague.
Cependant, le lien entre une plaisanterie et l'idée de « rien du tout » demeure flou. C'est pourquoi l'explication avancée par Claude Duneton s'avère plus plausible : selon lui, « dail » proviendrait du romani (langue des Tsiganes), où le mot signifie « rien du tout ». Cette hypothèse rend compte de l'évolution sémantique et du glissement vers le sens actuel.
Usage contemporain et extension du sens de l'expression que dalle
Aujourd'hui, l'expression « que dalle » est employée de manière familière pour indiquer l'absence totale d'élément, de réponse ou de compréhension. Elle s'utilise notamment dans des contextes informels, et conserve un ton parfois léger ou humoristique. Elle peut être appliquée à des situations où l'on attend un résultat, une information ou une explication, et souligne qu'aucun élément n'a été obtenu.
Ainsi, « que dalle » illustre la richesse des emprunts et des transformations linguistiques au sein du français populaire, tout en demeurant une tournure vivante et largement utilisée dans l'usage quotidien.