Explorez les expressions populaires avec des articles détaillant leur définition, signification, origine et étymologie.
Lire plusExpression : avoir la dalle / crever la dalle (définition, signification, origine, étymologie)
Définition et signification de l'expression avoir la dalle / crever la dalle
- Avoir (très) faim.
- Ressentir un besoin pressant de nourriture.
L’expression « avoir la dalle », et sa variante plus crue « crever la dalle », désigne, au sens figuré, le fait d'être affamé ou de ressentir une faim intense. Elle s'emploie pour exprimer un désir impérieux de manger, traduisant un état de privation ou d'impatience alimentaire. Courante dans la langue familière, cette locution met l'accent sur l'urgence et l'intensité du besoin de nourriture.
Origine et étymologie de l'expression avoir la dalle / crever la dalle
Le mot « dalle » est attesté en français dès le XIVe siècle, où il désignait une rigole, une gouttière ou un bassin. Il provient de l'ancien normand « daela », porteur des mêmes sens. Ce n'est qu'à partir du XVIe siècle que le terme « dalle » prend le sens d'une plaque de pierre ou d'une table, acception qui s'est imposée en français moderne.
C'est à partir de l'image de la « rigole » qu'au XVe siècle, dans l'argot, « dalle » en est venu à désigner le gosier, la gorge, assimilée à un conduit où passent aliments et boissons. De là découlent des expressions comme « se rincer la dalle » ou « avoir la dalle en pente » (qu'il ne faut pas confondre avec « avoir la dalle » au sens de faim).
La locution « avoir la dalle » dans son acception moderne, signifiant « avoir très faim », serait apparue vers 1960, notamment sous la plume d'Auguste Le Breton. Elle constitue une atténuation de « crever la dalle », formation argotique contemporaine qui mêle l'idée de « crever de faim » et celle de la « dalle » assimilée au gosier.
Usage contemporain et extension du sens de l'expression avoir la dalle / crever la dalle
Aujourd'hui, « avoir la dalle » est une expression couramment employée pour signifier une faim marquée, dans un registre familier. Son usage ne se limite plus au contexte de la survie ou de la privation extrême : elle est fréquemment utilisée pour exprimer une simple envie pressante de manger, et s'inscrit dans un vocabulaire populaire teinté d'humour ou d'exagération.
Par extension, et de manière plus marginale, on peut employer « avoir la dalle » pour traduire un désir ou un besoin.